"Каким предстало перед нами аниме "Сейлор Мун""

 Автор - Сейлор Венера ака Мако


Конечно,наш перевод не совсем достоверный,я имею в виду то,что атаки, да и вообще сами монологи,диалоги переведены не слово в слово,даже имеют иной смысл. Ну в этом плане,естественно,минус,но не нужно забывать и то,что японский язык не самый простой.И перевести всё аниме тоже не лёгкое дело.Так что помягче относитесь к этому.

Я заметила,что у многих есть недовольства по поводу Харуки и Мичиру,в том числе.Да, я согласна,переводчики изрядно "потрудились".Естественно,Харука-девушка как в манге, так и в аниме.Но даже если Нептун и Уран любят друг друга (в обоих смыслах этого слова), то я их не осуждаю!Что естественно,то не безобразно!Их любовь-духовная.Они близки не только, в связи с общим делом, интересами,но и душами.И что ж теперь поделать?Да ничего! Они же тоже люди!Ничего предосудительного здесь не вижу.Извините если кого обидела!^_^
Многим,как оказалось,не нравится детское отношение Усаги обсолютно ко всему!Возможно, мне тоже не нравилось это ребятничество,но потом я поняла,что именно это привлекает, просто притягивает к ней людей!Так что тоже к этому помягче относитесь!Это не так уж и страшно!
Кстати,некоторые (их очень мало,но они есть) очень не любят крылья Усаги
после превращения в Вечную Сейлор Мун.На счёт этого у меня есть три мнения:

1.Крылья,как во время превращения (вп) нужны лишь для эффекта,более выразительного показа.
2.Крылья после превращения (пп) анниматоры сделали такие так,как это более легко, и не составит особого труда и средств.
3.Крылья (пп) характерны для рисованных мультиков-незамысловатые рисунки с точными линиями.
Можно ещё долго обсуждать разные мелкие недостатки наших переводчиков,но и с этим Сейлор Мун останется самым хорошим аниме.

 Всегда ваша Сейлор Венера ака Мако

Назад

Sailormoon Top 100
Яндекс.Реклама
Сайт управляется системой uCoz